Ricardo Rodríguez Santos: de ida y vuelta con Reinaldo Arenas

palimpsesto

reinaldo_arenas

Ricardo Rodríguez Santos: de ida y vuelta con Reinaldo Arenas
SÁBADO 15 DE MARZO DE 2014 01:28 MARIOANTONIO ROSA CLICS: 662 SECCIÓN: PÁGINA 0 – CRÍTICA LITERARIA

El Post Antillano

“Con esa tristeza del desterrado que es desterrado de su destierro”.

-Reinaldo Arenas

Marioantonio Rosa

Creo que lo vi desterrado, terminándose el exilio, con esos intentos que las palabras no dejan descubrir, y sin embargo existen, y matan. Creo que lo vi en aquél Nueva York de 1990, donde se acorralan muchas voces, se ahogan otras, se canibalizan los buenos sueños y el alma es considerada innecesaria. Se fue hacia la muerte, Reinaldo, con su verbo inconcluso. Su apellido, Arenas, quedaba en la comisura de las playas de una Cuba prohibida para su esencia, y a donde nunca regresó. Contemporáneo y amigo de José Lezama Lima y Virgilio Piñera, fue encarcelado y torturado, llegando a admitir lo inconfesable y a renegar de sí mismo. Le robaron su espejo, lo trizaron y ni siquiera hubo esperanza de cenizas. Como Boris Pasternak, en su gólgota personal, adolorido ante el paredón de Vladímir Semichastny, quien, en campaña de descrédito se atrevió a decir, muy serenamente que, “Si comparamos a Pasternak con un cerdo, un cerdo no haría lo que él ha hecho, porque un cerdo jamás defeca allá donde come” frase ruin que destrozó al genial poeta autor de “Dr. Zchivago” casi lanzándolo al suicidio. Con Reinaldo Arenas se dio la misma fórmula, las palabras malditas, los azogues amargos, el castigo contra el espíritu, la herida irredenta. Peor aún, Reinaldo Arenas no resistió el aquelarre marxista, y luego de una carta emotiva a la intelectualidad cubana en el exilio, donde se despedía, decide suicidarse. Ya la vida lo había estrangulado, y esa soledad de un escritor cumbre de la Literatura Caribeña e Hispanoamericana, no era esa soledad donde San Juan de la Cruz, echaba su contemplación al Amado, sino que era la soledad de los sepulcros, de los andares de insomnio y calaveras, de esa navaja que se siente traspasando el atrio del alma y los vivido, de manera fugaz, e inquisidora. La historia de la literatura universal está marcada por el amor, desamor, la política, los salones de la envidia, los crímenes de odio-aún clama Federico, en su barrica de Víznar-y el otro odio, ése, el fiel a la sonrisa y el silencio, y que de espaldas, calcina y vuelve a dar el frente, con un ramo de esmeraldas.

Olvidado Reinaldo Arenas. Olvidado poeta, narrador y novelista. Olvidado, no, ha regresado, son ya muchos estudios que celebran su obra y la proyecta al fin, con altura y armonía. El autor de “Antes de que anochezca” “Celestino al alba” “Otra vez el mar” “El mundo alucinante” y “Arturo, la estrella más brillante” entre otras obras, estrenó su partida bajo clima de mortales, y regresa a la memoria que no ha podido olvidarlo.

Casa de Los Poetas publica bajo la rúbrica de Ricardo Rodríguez Santos un nuevo libro en perspectiva, “Palimpsesto Caribeño: Intertextualidad en El mundo alucinante de Reinaldo Arenas” libro que recrea la tesitura de ese enfrentamiento de Arenas contra la revolución liderada por Fidel Castro, Ernesto Guevara, Raúl Castro, y la marca del detonante que llevó al exilio a Reinaldo Arenas. Triada que baja victoriosa desde Sierra Maestra en el 1959 y sesga la hegemonía de Fulgencio Batista en una Cuba privatizada por los buenos intereses hoteleros norteamericanos, y dolor de un pueblo sin tierra, ni futuro. Hablamos con Ricardo Rodríguez Santos, su autor, y la confección de este libro audaz, ágil y necesario. “Estudié mi maestría y doctorado en literatura estimulado por don Ricardo Alegría en el Centro de Estudios Avanzados. En aquel momento me motivaba el deseo de conocer sobre mi País, salvar la distancia impuesta por un sistema de enseñanza pública que no enseña la historia ni los valores patrios. Pero, si ajeno me encontraba de la historia y la literatura de la Isla, más lo estaba (y ciertamente estoy todavía) de la historia y literatura cubanas y dominicanas. Mas, el caso cubano es particular, pues desde pequeño escuchaba toda clase de historias acerca de la Antilla mayor y el mito de Fidel. De modo que cuando entré a estudiar en el Centro siempre supe que escribiría sobre Cuba. Las lecturas iniciales solo lograron aumentar mi curiosidad. Según uno se adentra en la historia cubana más se percata del gran parecido con la nuestra. Los procesos históricos y políticos son muy afines. Solo que el gran muro que nos separa ha obstaculizado que podamos conocernos mejor. Así que la experiencia de estudio ha resultado en una rica, complicada y compleja, pero gratificante.

He dedicado los pasados treinta años a estudiar la historia y literatura caribeñas. Este es mi primer libro. Es mi primera publicación, aunque tengo en agenda varios escritos sobre literatura puertorriqueña, a la que he regresado por el boom de publicaciones que ha surgido en la última década.”

Sobre los motivos de su libro nos abunda y la vigencia de Reinaldo Arenas; “Planteo en mi libro la marginalidad de la narrativa cubana con respecto a Puerto Rico. Uno de los problemas, de los muchos que enfrenta un investigador de la realidad cubana, lo discuto en el primer capítulo del libro, y es la existencia de un enorme muro que separa (aparte de la distancia física) a los pueblos caribeños. Esta separación se produce por razones políticas, claro. El bloqueo estadounidense ha acrecentado el abismo que nos separa. Conseguir lecturas sobre la época que abarca el estudio fue y es una tarea muy difícil. Si se le pregunta a un joven universitario promedio acerca de algún narrador cubano, probablemente mencione a Alejo Carpentier. Y es que El reino de este mundo es de los pocos textos que se leen en las universidades del País. A Reinaldo Arenas se le ha marginado desde el comienzo de su producción literaria. Su obra se estudia y analiza en círculos intelectuales, pero no se le menciona como a otros. (Pienso en José Lezama Lima y Virgilio Piñera, por ejemplo). Aun así, entiendo que falta por hacer para salvar esa distancia que nos mantiene ajenos a los países que conformamos la zona caribeña. Rescatar la literatura es parte de esa tarea. Ese es uno de los propósitos primordiales de mi libro”.

El germen del concepto de intertextualidad lo hallamos en la teoría literaria de Mijaíl Bajtín, formulada en los años treinta del siglo XX, la cual concibe la novela, en particular las de François Rabelais, Jonathan Swift y Fiódor Dostoyevski, como polifonías textuales donde establece relaciones dialógicas esenciales con ideas ajenas. En el caso de la novela, que es el que le ocupa, el escritor sabe que el mundo está saturado de palabras ajenas, en medio de las cuales él se orienta. Desde ese paralelo, abarcamos a Ricardo Rodríguez Santos sobre la intertextualidad y la escritura contemporánea; “Cuando me planteé el estudio de El mundo alucinante pensé en hacer algo distinto, una aproximación diferente. Para mí fue una experiencia singular. Fui educado en el sistema tradicional. Solo al llegar a la escuela graduada es que comienzo a conocer de todas estas teorías y perspectivas. Conocí, entonces, a Barthes, a Bajtín, a Genette y muchos otros. Luego, gracias a la profesora Rita Molinero, conozco la obra de Reinaldo. Decidí entrar a Cuba por su obra, y junté ambas cosas. El resultado está en mi libro. Sé que la lectura puede ser doblemente complicada, pues no solo requiere conocer la obra de Arenas, se necesita la disposición de leer con otros ojos críticos, los ojos de la posmodernidad quizás. Con respecto a la pregunta diré que, si se leen las teorías acerca de la intertextualidad, si se lee a Bajtín y a Kristesva, si se discute a Barthes y a Linda Hutcheon, la respuesta sería que sí, todos los autores pasados y contemporáneos son (somos) intertextuales, desde la perspectiva más amplia de la definición del término. Pero ese es un tema vasto. Requiere una conversación más extensa”.

Regresamos al “El mundo alucinante” de Reinaldo Arenas y la visión de Rodríguez Santos sobre nuestra Literatura Nacional y ese “laberinto” creado que nos distancia de la Cuba Literaria nos expresa;. “Antes que anochezca, la autobiografía novelada de Reinaldo es un ejemplo excelente de autointertextualidad en la ficción y en la vida ¿real? Si se lee primero El mundo alucinante uno se sorprende de cómo se parecen las vidas de Servando, el protagonista de la novela, y Reinaldo, el de la autobiografía. Ambos fueron seres marginados y perseguidos por el sistema; ambos sufren cárcel y logran fugas inverosímiles. La novela de Arenas fue escrita entre 1964 y 1965, pero su mensaje de libertad está hoy más vigente que nunca. La autobiografía, escrita por un Arenas mucho más maduro como escritor, permite al lector conocer algo de la vida y miserias del autor, pero, para saber más, es necesario buscar, leer, investigar ese mundo vedado que conforma nuestra caribeñidad. Y eso me lleva a la quinta pregunta. Nuestra literatura ha visto un renacer editorial en esta década. La poesía y la narrativa se publican por editoriales pequeñas y por autogestión de los escritores. Muchos de ellos son egresados de la Maestría en Creación Literaria del Sagrado. El resultado, aunque desigual en algunos casos, no puede menos que hacernos sentir optimistas en cuanto a la supervivencia de Nuestras Letras. Aun así, la barrera entre nosotros y la comunidad caribeña continúa. Si bien es cierto que los estudios sobre la literatura cubana, y la dominicana por supuesto, se han multiplicado (gracias a la gestión de los centros de estudios como el Centro de Estudios Avanzados y la Universidad de Puerto Rico se conocen y estudian a escritores como Abilio Estévez, José Antonio Ponte y Pedro Juan Gutiérrez, Leonardo Padura, Zoé Valdés, Daína Chaviano, por mencionar solo a los cubanos), todavía quedan muchas barreras por superar, muchos muros que derrumbar para lograr el sueños de los Patriarcas (pienso en Betances): una sola Patria, una sola Nación caribeña y solidaria”.

Deseo convocar al poeta Reinaldo Arenas, en su amargura y luminosidad, en su estirpe guerrera y en su flaqueza ante las sombras. Lo convoco con un soneto escrito por él, y que nos ubica en su esencia extraordinaria, imparable a pesar del asecho de las rejas.

“Tú y yo estamos condenados

por la ira de un señor que no da el rostro

a danzar sobre un paraje calcinado

o a escondernos en el culo de algún monstruo.

Tú y yo siempre prisioneros

de aquella maldición desconocida.

Sin vivir, luchando por la vida.

Sin cabeza, poniéndonos sombrero.

Vagabundos sin tiempo y sin espacio,

una noche incesante nos envuelve,

nos enreda los pies, nos entorpece.

Caminamos soñando un gran palacio

y el sol su imagen rota nos devuelve

transformada en prisión que nos guarece.

(La Habana, 1971)

La presentación de este libro tendrá lugar el próximo jueves 20 de marzo a las 5:30 PM en la Sala Olga Nolla de la Universidad Metropolitana en Cupey.

Deja un comentario

Archivado bajo Uncategorized

Ver Latitud 18.5 Dr. Ricardo Rodríguez Santos en YouTube

Latitud 18.5 Dr. Ricardo Rodríguez Santos: http://youtu.be/Qm3njuLvPNw

Deja un comentario

Archivado bajo Uncategorized

Angélica furiosa: ¿Una literatura invisible?

De Centeno

La visibilidad o la invisibilidad de la literarura puertorriqueña es un tema recurrente en los tiempos recientes. Les sugiero este artículo para meditar y conversar sobre el tema. ¡Buena lectura! Marlyn

http://angelicafuriosa.blogspot.com/2015/03/una-literatura-invisible.html?m=1

Ver la entrada original

Deja un comentario

Archivado bajo Uncategorized

Presentación de Latitud 18.5: antología de la primera década de la maestría en Creación Literaria Universidad del Sagrado Corazón

1013646_10152672265644064_8341304779277999752_n

Presentación de la Antología Latitud 18.5

Por: Ricardo Rodríguez Santos

¡Buenas noches! Me han pedido que diga unas palabras acerca del texto que se presenta hoy, Latitud 18.5: antología de la primera década de la maestría en creación literaria de la Universidad del Sagrado Corazón. Debo admitir que cuando se me solicitó, acepté de inmediato la tarea, porque me entusiasma la efervescencia que muestran las Letras Puertorriqueñas en los tiempos más recientes. Lo que me dio estrés fue el tiempo asignado. Y es que tratar de resumir décadas de creación literaria, que tal es mi objetivo, en pocos minutos, es una tarea… quizás imposible… Por otro lado, sin embargo, la brevedad evita el tedio. Así que me queda menos. Prosigo.
La primera antología de narrativa puertorriqueña reconocida la editó René Marqués en 1959, aunque ya en 1955, doña Josefina Rivera de Álvarez había publicado el Diccionario de la literatura puertorriqueña en el que daba cuenta de la evolución de las Letras Patrias. En Cuentos puertorriqueños de hoy, Marqués reúne narraciones de ocho escritores, todos varones. A la sombra de la búsqueda de la identidad, ya fijada por Antonio S. Pedreira en la década del Treinta, estos narradores trabajan temas que se adentran en la incipiente urbanidad que arropa al País en esos tiempos. Reconocía Marqués que el auge de esta narrativa estaba respaldada por una serie de elementos externos tales como las revistas y certámenes literarios y la labor de críticos. Ese grupo de escritores, junto a muchos otros no nombrados, sentaron las bases para la explosión literaria que se daría a partir de los años setenta.
En 1983, veinte años después, aparecen dos antologías que pretendían recoger las expresiones literarias en la narrativa corta de los años setenta: Apalabramiento, editada por Efraín Barradas y Reunión de espejos, editada por José Luis Vega. Barradas reconoce la subjetividad implícita en la selección de cuentistas “representativos” del momento; Vega, por su parte, utiliza la metáfora de los espejos para recoger una muestra característica de la producción narrativa que viene desarrollándose desde 1966, pero que despega a partir de 1971. Luis Rafael Sánchez, Manuel Ramos Otero, Ana Lydia Vega, Carmen Lugo Filippi. En total catorce narradores, de los cuales cinco son féminas, revelan, entre muchas otras cosas, la afirmación de que las mujeres llevan décadas escribiendo buenas narraciones aun sin el reconocimiento adecuado. Vega hace un recuento de la producción literaria desde el siglo 19 hasta la “generación” de escritores de los setenta enfatizando en la narrativa. Vale recordar que este destaca la superación del modelo realista en la creación literaria y el desarrollo de lo que denomina estilo paródico y dialectal o la Escritura en puertorriqueño. El inventario general más completo de escritores verá la luz en 1985 con la gigantesca aportación de doña Josefina Rivera de Álvarez Rivera en el texto Literatura puertorriqueña: su proceso en el tiempo.
Pero, estos narradores escriben, ya lo dije, a la sombra del canon literario, una de cuyas manifestaciones ha sido la búsqueda constante de la identidad puertorriqueña. Esa tara marcó a muchos; unos por intentar afirmarla; otros tratando de librarse de ella.
Pasarán otros veinte años hasta que en 1995 aparezca en el escenario nacional otra antología: El rostro y la máscara: antología alterna de cuentistas contemporáneos. En esta, José Ángel Rosado edita y afirma que presenta una “anti-antología de lo escondido y marginal” de “generación soterrada” de los ochenta. En 1994, el profesor Juan Gelpí publica un texto importante: Literatura y Paternalismo. Gelpí analiza la influencia de Pedreira en los textos literarios y proclama que con la obra de Manuel Ramos Otero, Rosario Ferré y principalmente de Ana Lydia Vega “…se cruza un límite, una frontera: en ella estamos decididamente fuera del canon paternalista.” Sin embargo, apenas tres años después, en 1997 aparece Mal(h)ab(l)ar: antología de nueva literatura puertorriqueña. En la misma la escritora Mayra Santos Febres alega que en estos cuentos, ¡por fin!, se “…propone un nuevo acercamiento al quehacer literario que se distancia del tradicional rol asignado a la literatura puertorriqueña como forjadora de la conciencia nacional social.” Luego, en 1997 se publica Te traigo un cuento: cuentos puertorriqueños de 1997, editado por el profesor Luis López Nieves. Ahora sí se rompe con el carimbo de la identidad…
La más reciente antología de cuentos aparece en 2007. Con el epígrafe de Los otros cuerpos: antología de temática gay, lésbica y queer desde Puerto Rico y su diáspora, y compilado por David Caleb Acevedo, Moisés Agosto y Luis Negrón, ¿se rompe definitivamente con la línea canónica patriarcal al publicar cuentos, tal como lo expresa su título, de corte gay, lésbico y queer?
Las antologías mencionadas no legitimizan a la que les presento esta noche. Lo digo en el contexto de que, para darle prestigio a la misma, de acuerdo con el canon tradicional patriarcal, implicaría su subordinación al mismo. Debo decirles que este grupo de escritores y escritoras, según mi lectura, no está ni dentro ni fuera del canon, solo está, solo existe. Y su presencia la legitima el deseo de mantener vivo un discurso narrativo que se produce en el contexto de la zona en la que vivimos: la latitud 18.5. Estos cuentos, insisto, NO corresponden a un orden totalizante de la gran nación y la identidad, ni la perpetúan ni la atacan. ¿Querría esto decir que los cuentos y los cuentistas de 18.5 se enajenaron de la realidad puertorriqueña? ¿Acaso se desligaron de la realidad Manuel Ramos Otero, Rosario Ferré o Ana Lydia Vega?
Muchos de los cuentos de 18.5 no pueden ubicarse fácilmente en nuestro ámbito geográfico, político ni cultural. 57 autores: 38 féminas y 19 varones. Un español, dos cubanas, una peruana, una boliviana, un dominicano, una norteamericana, un argentino, una colombiana, un mexicano, y 47 puertorriqueños y puertorriqueñas escriben desde la latitud 18.5, porque sienten la necesidad de hablar, de expresar sus ideas, y el cuento es el género privilegiado para tal tarea.
La diversidad de nacionalidades se refleja en esta antología en la variedad de temas, estilos, tonos, y técnicas que se utilizan. En la pluralidad de personajes y situaciones: Un niño lluvia, un hombre cangrejo, Colombina y Pierrot, Grecia, Dioses, mitos, los Illuminati, el Lejano Oriente, hombres de piedra…jum… insectos con mente propia, noticias de secuestros fallidos, cuentos perturbadores… homosexuales que no lo son…sangre, mucha sangre…piel….deseo…peste…urbes, viñedos, mutaciones, hojas, muchas hojas… cuevas, espíritus…¡Hitler! París, Suramérica…brujos…coroneles, campesinos, prostitutas, tigres, clarividentes. computadoras… Se tocan temas sobre lo humano, la experiencia vital, lo trascendental, la miseria vista de cerca, los viajes fantásticos, la religiosidad, los niños explotados que se repiten como un espejo deforme de feria, la intertextualidad, la experimentación con técnicas literarias, la muerte, la vida, lo sexual… Ah, y el maligno: Confieso que desde que leí este brevísimo relato cada vez que leo miro detrás de mí, por si acaso….Dije cuentos perturbadores…Sí, los hay también.

Este tomo de cuentos no tiene unidad, y esa, precisamente es su aportación. Variedad y dispersión lo definen. Alguno podrá reprochar la alienación con respecto a la cultura e identidad que se percibe en las historias en general, visto desde una perspectiva tradicional, claro está. Yo, no obstante, recibo esta colección con entusiasmo. Paradójicamente, siento la identidad más viva que nunca. Los narradores puertorriqueños, por nacimiento o adopción, mantienen viva la literatura nacional. Las Letras nos salvan del vacío colonial, haya sido ese el propósito o no de los autores al escribir. Porque, al publicar sus cuentos, estos dejan de ser suyos, y yo como lector, los hago míos, los reescribo, les asigno sentido y valor. En cuanto a mí, insisto, veo esta hornada de escritores y proclamo que la literatura puertorriqueña vive, y por tanto, el País vive, en consecuencia, la Nación está más fuerte que nunca.
Pienso que no hay mejor manera de terminar esta presentación que citando a una de las más importantes narradoras de estas latitudes. Me refiero a Ana Lydia Vega, quien recién fue reconocida por su trayectoria y quien además ha luchado contra la imposición de esquemas. En ese recién homenaje ella dijo, refiriéndose a la narrativa del siglo XXI: “…debo señalar que actualmente hay un buen número de escritores jóvenes talentosísimos escribiendo y publicando poesía, cuento, novela, ensayo. Es preciso valorarlos en su individualidad creadora y evitar encasillarlos en categorías colectivas. Cada voz literaria es única e inimitable.” (Diálogo, 19 de marzo, por Adriana de Jesús Salamán)
Les invito a conocer a esas voces únicas e inimitables. Les presento la Antología 18.5.

Deja un comentario

Archivado bajo Uncategorized

Letras viajeras

Bodegón con Teclado

Screen Shot 2015-03-25 at 1.09.23 PM

Nuestro país literario merece viajar con su historia completa, con sus baches, con sus silencios, y hasta con sus desaciertos. Sólo así el país  y su literatura parecerán verdaderos.

por Lilliana Ramos Collado

Escuchando a unos queridos amigos y colegas hablar de lo que necesitamos los escritores puertorriqueños para proyectarnos más allá de nuestras playas, pensé qué fácil era la vida de los escritores antiguos, medievales, renacentistas, barrocos, neoclásicos, románticos… Como si antes de tecnologías como la imprenta, los conceptos de diseño, paginación, encuadernación… como si antes de la invención del tipo de plomo o de la nota al calce, todo hubiera sido sencillo. Cada época literaria plantea retos en la materialidad de la expresión, siendo el libro en sí una tecnología como antes lo fueron el desarrollo de la memoria y la rima cantada, el rollo de papiro, o la talla en piedra o en tabletas de cera.

Hoy…

Ver la entrada original 394 palabras más

Deja un comentario

Archivado bajo Uncategorized

Reseña Metáforas del olvido, de Mayra R. Encarnación

Mayra y libro (1)

Presentación del libro Metáforas del olvido por el Dr. Ricardo Rodríguez Santos

Quiero comenzar citando al ilustre escritor argentino Jorge Luis Borges, quien al referirse a los recuerdos dijo: “…son algo a lo que no tengo derecho a pronunciar.” (Esto en “Funes el memorioso”). Para Borges el recuerdo es siempre fragmentado, huidizo, inseguro. Una imagen borrosa. Yo voy más allá y afirmo que las palabras son irrecuperables. El sentido perdido en el pasado, solo se recupera por mi lectura presente. En la mejor tradición de Borges y su Pierre Menard, yo reescribo este libro. Seguimos…
El ser humano siempre ha sentido el deseo de acceder a los recuerdos. A los recuerdos idos, pasados, lejanos, ¿inaccesibles, diríamos? ¿Recordamos o reconstruimos? (Yo me planteo, en todo caso: ¿Es posible acaso recordar algo?)
La memoria prodigiosa del Funes de Borges alega que el recuerdo “…No lo había escrito, porque lo pensado una sola vez ya no podía borrársele.” Él nos recuerda esa aspiración que todos tenemos muy en lo profundo: “ser como dioses”. Queremos saberlo todo, recordarlo todo. Pero, lamentablemente ¿o afortunadamente quizás? no podemos hacerlo.
Metáforas del olvido de nuestra escritora y poeta Mayra Rebecca Encarnación Meléndez es un texto de relatos y versos que intenta rescatar recuerdos. Imágenes idas pero que forman también nuestro presente. Los cuentos que comentaré brevemente tienen varios elementos en común. Sofía, una adolescente en el umbral de su paso de niña a mujer, es la protagonista y víctima. Ella es un espíritu indómito que anhela apoderarse de su piel literal y metafóricamente. Esa epidermis en donde florecen las pasiones es el jardín paradójicamente ajeno de Sofía. Ese cuerpo de niña del que brota insurgente la mujer no le pertenece. La sociedad es su dueña. Pero esta joven se niega a cederlo. Los relatos muestran esa lucha entre el ser y el querer. Sofía sencillamente se resiste a no sentir, se niega a obedecer los preceptos canónicos de la sociedad patriarcal. Y pagará su osadía con la culpa, la culpa, siempre la culpa.
Octavio Paz propuso alguna vez a la poesía y el amor como instrumentos para afrontar el conflicto y la angustia de los humanos al reconocerse en su pluralidad contradictoria. Se refería al concepto de otredad. Esa otredad conflictiva mueve a la protagonista de estos cuentos y poemas, sí, porque las pulsaciones de Sofía se sienten en cada línea y cada verso de este libro.
“Me vi en ti” es el poema que abre el texto, y el único que comentaré. En este se plantea de entrada la urgencia de la voz poética de superar la fragmentación que separa y aliena al ser humano. Esa voz expone la necesidad de superar el pasado y reconstruir el yo a partir de la suma de yo y tú, sacando del olvido la pasión y actualizándola.
En la primera historia, ¿Qué voy a hacer con tantos años en el cuerpo?, aparece por primera vez nombrado el personaje de Sofía, una joven adolescente que despierta a Eros en su piel solo para descubrir que ser mujer la coloca en una posición desventajosa frente al hombre. Siete días bíblicos marcan la trama de este cuento. Pero la protagonista no descansa al séptimo día, más bien ella descubre, se descubre. Tras el hallazgo emerge la mujer con el inicio del ciclo mentrual. Pero una mujer que, aunque cargue con su pecado original, se reconoce en su epidermis. Sofía se enfrenta a los esquemas sociales que la marcan y al exteriorizar su deseo de ser dueña de sus pasiones tiene su epifanía, y, parafraseando a Octavio Paz, descubre que toda ella es carencia y búsqueda. Esa búsqueda del otro, del hombre que la complemente, es uno de los motivos recurrentes de estos cuentos.
En Espejo de Eva y Adán la focalización se mueve de una externa en el relato anterior a una interna. El lector ve a través de los ojos de Sofía, es cómplice, peca con ella. El cuento recurre al uso de todos los sentidos para involucrar aún más al lector que ve, huele, siente y toca, sí toca, con Sofía. Amparado en la metáfora del espejo, el relato funciona como un reflejo invertido que conversa con los versos de Santa Teresa de Jesús, y tal como ya sospechamos desde el título, la pasión que crece en Sofía se refracta frente a la de Santa Teresa. Si esta última anhelaba la pasión espiritual: ser una con el Señor; aquella, sin embargo, sentía igual inclinación, pero hacia lo carnal, descubrirse en el otro, ser uno con el hombre aunque fuera por un segundo… y otra vez, la culpa.
En La cueva del pecado un narrador extradiegético muestra a una Sofía hundida en los ritos ancestrales de la tradición paternalista: el hombre hace y dirige el rito de la sexualidad, Sofía, en los linderos que separan a la niña de la mujer, se enfrenta al juego, pero a uno distinto: el juego erótico que marca esa transición hacia la adultez.
En Shit, la condición de subalterna de la mujer se muestra al extremo. Ante la presencia del profesor las niñas lloraban y los niños lo admiraban. Es el sometimiento en grado sumo. Igual ocurre en PH Glorificado. Aquí el hombre pierde inesperadamente una batalla del cuerpo a cuerpo.
Sofía hará una última aparición directa (porque sospechamos, como ya dijimos, su presencia implícita en los versos que completan el libro) en Enredadera subcutánea. En este relato se desarrolla la utopía de la unión carnal que borra las distancias y linderos entre el hombre y la mujer.
En fin, Eros y Thanatos: conforman el ciclo vital de estos cuentos. La estructura psíquica del hombre está compuesta por “su lado bueno” y “su lado malo” que conviven en permanente tensión dando como resultado consecuencias, tanto positivas como negativas, a partir de un mismo hecho.
Según el Diccionario de Psicoanálisis de Laplanche y Pontalis, Freud define el término pulsión como un proceso dinámico consistente en un empuje (carga energética, factor de movilidad) que hace tender al organismo hacia un fin. Una pulsión tiene su fuente de excitación corporal (estado de tensión); su fin es suprimir el estado de tensión y gracias al objeto, la pulsión puede alcanzar su fin. Esta pulsión es la energía que mueve a Sofía a aferrarse al deseo como fin en un juego con su identidad como persona y ser humano. Cuando usted lector entre a este libro, deberá estar preparado para sumar las pasiones de Sofía a las suyas. Así quizá ambos puedan construir un sentido coherente y liberador. Que disfruten la lectura.

1 comentario

Archivado bajo Uncategorized

La maestra como inspiración en “kobhián: El principito de Domolandia”

La maestra como inspiración en “kobhián: El principito de Domolandia”.

Deja un comentario

Archivado bajo Uncategorized

Palimpsesto caribeño: un estudio de la novela de Reinaldo Arenas

Disponible en:  http://www.casadelospoetas.com rrodriguez179@gmail.com

portada

Deja un comentario

Archivado bajo Uncategorized

Eroneia: un rincón de literatura del Caribe

¡Bienvenidos! En este blog encontrarán diversas manifestaciones de literatura relacionada con el Caribe, particularmente de Cuba y Puerto Rico. Además de ensayos y poesía de Ricardo Rodríguez, autor de Palimpsesto caribeno: intetextualidad en El mundo alucinante de Reinaldo Arenas

1 comentario

Archivado bajo Uncategorized